Smalltalk – Episode I

Hej, jag är Jimmy Hanell. Och välkommen till premiäravsnittet av, Jimmy Hanell presenterar Smalltalk – Episode I.

Vad tycker ni om det stiliga motivet jag skapat enbart för dessa inlägg, snyggt va!

”Smalltalk” handlar om små barn och deras uttryck i ord. Jag känner mig lite som Sheldon i ”The Big Bang Theory” när han presenterar sitt program ”Fun with flags”. Haha! Detta kommer främst att handla om mina egna barn, där vi tillsammans kommer vandra genom denna djungel av uttryck som jag fått uppleva dessa första år av deras liv.

Kanske känner ni som inte umgåtts så mycket med just mina barn igen dessa uttryck ändå från andra barn ni stött på, vi får se! Jag har skrivit upp massor av ord och uttryck som barnen sagt sedan de lärde sig prata, och det är en hel del festliga tolkningar ur vår svenska vokabulär som ni kommer att få ta del av här. Jag kommer börja med att kasta ut ett ord bara, och sen sätter jag ordet i en mening som kommit från barnen själva. Först ut blir det kanske vanligaste ordet som används än idag av alla tre emellanåt… Lagd!

– Jag lagd den där. Har du lagd mina kläder på golvet?

Detta betyder att man har ”lagt” något på en viss plats exempelvis, och är alltid lika kul när den dyker upp i en mening. Just ordet ”lagt” tycks vara ett svårt ord för barnen att lära sig hur de ska använda det, för de använder sig av lagd än idag. Och alla tre gör det, så detta är inte specifikt för något av barnen.

Nästa ord är ett liknande det förstnämnda… Luggit!

– Vem har luggit här? Har den luggit där hela tiden?

Ordet ”legat” eller luggit använder inte twinsen så ofta. Det är nog mestadels Freja som kan komma med frågor om exempelvis något hon länge letat efter har luggit på en viss plats, eller om någon har legat i eller på hennes säng. Det är lite gulligt det uttrycket, luggit. Tänk om det skulle förekomma bland våra äldre ungdomar när de talar om det känsliga ämnet ”legat”, när det handlar om sexuellt umgänge eller coitus. Jag vet ju hur det lät bland mina manliga vänner när jag var ung, när de helt ogenerat kunde fråga om man legat med en viss person efter en dejt eller en fest exempelvis.

– Har du luggit med henne? Har ni luggit med varandra?

Det låter inte lika känsloladdat och farligt. Lite som det norska språket, bara glatt och charmigt! Och det skulle kanske kännas mer avslappnat och ta udden av det laddade ordet legat om vi använde ordet luggit lite oftare i just dessa sammanhang, tänker jag.

Här kommer nästa ord… Prosade!

– Idag på förskolan så kittlades det i min näsa så jag prosade jättehögt.

Detta är inte så dumt, jag förstår hur detta gick till. För om barnen nyser så är man ju snabbt där och ropar ”prosit”. Ordet prosade betyder som ni förstår ”nysa”, men jag tar på mig ansvaret för den förvirring som skapats här för barnen. Nova är väl den som än idag vid fem års ålder fortfarande använder sig av uttrycket här hemma. När hon nyser kan man få förklarat för sig att det inte är någon fara, hon bara prosade…

Vi fortsätter med det sista ordet för dagen! Detta är charmigt och gulligt till tusen, är ni beredda… Älskar om!

– Jag älskar om dom här jordgubbarna. Jag älskar om dig.

Att få höra sitt barn säga att hon älskar om dig är underbart! Det betyder i dessa fall att Freja ”tycker om” och lägger lite mer tyngd bakom sina ord. Sedan har detta följt med henne genom åren, och än idag kan man ibland höra henne förklara något hon inte uppskattar på ett liknande sätt, genom att säga att hon inte älskar det. Så himla fint!

Jag tackar för att ni som läser tog er tid för detta, och hoppas att detta var lite rolig läsning. Kommentera och berätta gärna om era egna upplevelser av hur barn sätter sina ord på saker och ting. Ha d biff!

DAGENS JERKER går till Jenny igen, eftersom vi är inne på ord och uttryck. Vi åt middag tillsammans med barnen igår, hemlagade hamburgare blev det. När jag frågade om man måste skära upp bröden hon köpt svarade hon:

– De är inte skurade… Uppskärda… Ja man måste skära upp dem själv…

Det är inte lätt med svenska grammatiken ibland. Varken för barn eller vuxna, det kan lätt bli lite fel…

2 reaktioner till “Smalltalk – Episode I

  1. Lea säger pikini istället för bikini. Sigge säger regnbågar istället för ostbågar. Känner igen lagd! Det säger de här också!

    Gilla

Lämna en kommentar